Kim Boyeon
김보연
시간의 형태 展
2016. 2.12-2.27
세상을 담은 큐브 속의 초 현실
근자의 김보연은 30대의 유망작가로서 국내외로 활동이 매우 활발하다. 얼마 전 바젤 아트페어에서 여러 화상들에게 신선한 작품들로 주목을 받은 그는 중국을 무대로 개인전을 펼치는 야심찬 작가이다. 그의 도전정신과 열정, 패기, 성실성이 돋보여 (사)한국사립미술관협회 Art Museum의 e-매거진에 ‘평론가 선정, 한국미술의 미래-유망 작가 릴레이 인터뷰’ 작가로 선정되기 했다.
그는 여행을 좋아한다. 그의 여행은 일종의 노마디즘 여행으로, 그는 사진기나 휴대폰 하나만 있으면 지구촌 여기저기에 잠시 머물며 그곳의 풍물을 채집하고 그 때의 경험과 인상을 재구성해 창작 아이디어를 낸다. 신기한 것은 그가 그려내는 세상이 거짓말 같은 진짜 세상으로 보이는 점이다. 색유리 조각들이 장치된 만화경(漫畵鏡) 속을 들여다보듯, 허구 같은 실상의 일면들이 삶의 알록진 현장들로 비쳐지는 점이다. 세상을 바라보는 우리의 경험과 인식이 그의 마술 같은 큐브들 속에 빠져 짜릿한 경험을 한다. 그 속에서 우리의 기억과 의식, 잠재의식들이 자유롭게 시간과 장소를 뛰어 넘으며 하나처럼 결합된다.
그래서 그의 사각형 큐브들은 분할되었으면서도 통일된 이미지를 지녔고, 서로 분절되었어도 하나로 결합된 온전한 세상을 그려낸다. 조각난 세상들 같지만 알고 보면 다 한 몸이고 한 세상이란 걸 느끼게 한다. 일상의 파편들이 그의 투명한 사각형 큐브들 속에 다시 짜 맞추어져 색다른 전체를 이루고, 예기치 못한 경험들의 기억이 오밀조밀한 사각형 그물망에 새겨져 일상의 강물처럼 오늘을 흐른다.
기억을 재편집하고 시간을 재구성할 수 만 있다면 얼마나 다양한 현실이 펼쳐질까. 작가 자신의 말대로 “(기억 속의) 시간을 되돌리고 싶은 마음”과 “(추억 속의) 사물을 만져보고 싶은 마음”을 낯설지 않게 표현해낸 것이 그의 예술적 재치이다. 큐브 한 덩어리 한 덩어리가 차가운 얼음처럼 우리의 기억과 시간 속의 이미지들을 그대로 얼려 시간을 비끄러매 놓고, 그 투명 입방체들 속에 정지된 기억의
바다를 투시해 보게 하는 것이 그의 예술적 기지이다. 이것은 단단한 금속시계를 엿가락처럼 녹인, 다시 말해 시간을 녹여 없애는 방식으로 꿈같은 무의식의 세계로 들어갔던 초현실주의자 살바도르 달리와 같은 주제이면서도 다른 방식이다. 이 점이 또한 그의 예술적 창의성인 것이다.
그의 작품은 탄탄한 구상력과 상상력으로 현대인의 심리적, 철학적 문제를 명량한 터치로 그려낸다. 시공간의 제한으로 토막 난 기억들을 재구성해 현실의 깊이를 다층적인 각도에서 바라보는 흥미로움이 제법이다. 시간이란 존재가 만일 형태를 지니고 있다면 어떤 모습일까. 김보연은 시간의 형태를 무한한 크기의 투명한 입방체로 상상했다.
수많은 별들이 우주의 시간을 수(繡)놓았듯이, 그의 캔버스에 펼쳐진 수많은 사각형 조각들은 시간적 존재인 우리들의 삶을 수놓았다. 사각형 큐브들 속에서 기억의 강과 시간의 강물이 합류하여 하나가 되고, 옛적에 보았던 것과 앞으로도 볼 것들이 선명하게 포개진다. 여러 장면들이 서로 겹치거나 포개졌는데도 모두가 가려진 것 하나 없이 다 보인다. 그 장면들은 분명 거짓인데 친숙하다. 그것이 우리의 진짜 세상을 담은 큐브 속의 초 현실이다.
김보연의 회화적 화두인 시간, 공간, 기억, 시선, 응시의 문제들은 오랜 전통적 주제이면서도 늘 새로운 문을 열어 주는 열쇠이기에 기대가 된다.
윤익영/한국미술평론가협회 회장
To the works of Kim Bo Yeon ; Surrealism in a world of cubes
As an up and coming thirty-something artist, Kim Bo Yeon has kept a highly active profile recently both domestically and internationally. After her exhibition received a great deal of interest and attention at the Basel Art Fair, she is now working on a solo exhibition in China. Her exceptional courageous spirit, passion, ambition and hard work have earned her a place in the The Korean Art Museum Association’s Art Museum e-magazine, where she was interviewed as a part of ‘Critic’s choice, the future of Korean Art – relay interview of the up and coming Korean artists’.
She likes to travel, and she does so in the style of a nomad. Equipped with just a camera or a phone, she stays in various corners of the globe collecting local customs, using these experiences as her inspiration as she reminiscences certain memories and impressions from particular moments of her travel. What is spectacular is that the world she paints has the tendencies to simulate a sense of fabricated realism. Like staring into a colorful kaleidoscope, mundane moments of everyday lives are captured and represented in a fabricated fashion as a more vibrant and colorful imagery. Our own outlook and cognition of the world experience an exciting turn as we fall into her magical world made of cubes. In that world, our memories, consciousness, and sub-consciousness entangle with themselves free of time and space, and eventually become one.
Her cubes are all divided into pieces yet possess a unified image, and though they are separated they paint a whole picture of the world. They may appear fragmented at first but you realize they are all parts of the same entity, of the same world. Pieces of reality reattach themselves in her transparent cubes and form a unique whole, and unexpected memories of past experience are woven into the net of squares to flow into today’s reality.
How dynamic could reality become if we could reedit and recompose memories? It was her artistic wit that enabled her to express so comfortably what she called “yearning to turn back time” and “desire to touch objects from the past”. Like ice cubes, each of her cube has frozen our memory and its image, virtually stopping the flow of time. It is her artistic wit, to make us stare into the sea of memory in paused time captured in these transparent blocks of cube. It carries the same topic, but in a different format, as that of the surrealist Salvadore Dali who led us into a dream-like subconsciousness where he melted the concept of time, crudely expressed by a melting clock. She has utilized her creativity and own interpretation to represent a similar concept.
Backed by solid design and imagination, she paints the modern person’s psychological and philosophical problems with a cheerful touch. It is certainly wondrous to gaze into the depth of reality through a multiple angle that has been composed by pieces of memory fragmented by the restriction of time and space. If time had a tangible presence, what would it look like? Kim Bo Yeon has pictured time as an infinite arrangement of transparent cubes.
Just as the infinite number of stars embroider the time of the space into the sky, Kim’s countless cubes embroider the lives of the people – creatures of time – onto the canvas. In the arrangement of the cubes, memory and time join to form a unified flow, where images of the past and the future overlap right before our eyes. Diverse scenes overlap or pile up on one another, yet nothing is hidden, and all is visible. These fabricated scenes sure aren’t real yet they are familiar. What these cubes are portraying is a surreal world, a more accurate depiction of our true world.
Kim Bo Yeon’s painterly subjects of time, space, memory, attention and gaze have always been traditionally popular subjects, and yet have the power to open new dimension and discourse, and I for one am therefore thrilled to experience the journeys Kim has prepared for us.
Yoon Ik Young
Chairman of AICA Korea
김 보 연 (Kim Bo Yeon)
학력
홍익대학교 대학원 회화과 졸업
한남대학교 회화과 졸업
개인전
2016 시간의 형태 칼리파 갤러리/ 서울 청담동
2014 기억의 조각 표 갤러리/ 중국 북경
2014 무의식의 코드 홍익대학교 현대미술관/ 서울
2013 초대 개인전 중아갤러리/ 서울 삼성동
2013 초대 기획전 충무아트홀 갤러리/ 서울 흥인동
2011 대한민국 청년작가전 프라임미술관/ 일산
2011 한.터키 국제 현대미술대전 터키국립현대미술관/ 터키
2009 Northeast Asia Festival 한국미술관/ 서울 인사동
단체전
2015 오사카 호텔 아트페어 그란비아호텔/ 일본
2015 스콥 바젤 아트페어 스콥바젤 파빌리온/ 스위스
2014 스콥 바젤 아트페어 스콥바젤 파빌리온/ 스위스
2013 삿포로 호텔 아트페어 삿포로 크로스호텔/ 일본
2013 특별전 아트스페이스 H 갤러리/ 서울 북촌
2012 동경전 동경도립미술관/ 일본
2012 한국미술의 빛전 공평갤러리/ 서울 인사동
2011 도쿄 국제공모전 일전미술관/ 일본
2011 한.중 현대미술 초대전 서울시립미술관/ 서울
2011 한국미술의 새아침전 공평갤러리/ 서울 인사동
2010 홍콩 모던 아트페어 홍콩 중앙전람청/ 홍콩
2010 SOAF 서울 오픈 아트페어 코엑스/ 서울
2009 아름다운 선물전 유나이티드갤러리/ 서울 역삼동
2009 한.일 현대미술교류전 일본센다이총영사관/ 일본
2009 NewYork World Art Festival UN 본부/ 뉴욕
2009 아트앤 마인드전 서울미술관/ 서울 인사동
Kim Bo Yeon
M.F.A. Hong-Ik University
B.F.A. Han-nam University
Solo exhibition
2016 In the form of hours Khalifa gallery / Seoul Cheongdam-dong
2014 Memories of pieces pyo Gallery / Beijing
2014 unconscious of code HOMA hongik museum of art/seoul
2013 invitation exhibit Jung-A gallery / seoul
2013 invitation exhibit Chungmu art Hall gallery/ seoul
2011 Republic of Korea young Artist exhibition. Prime museum / il san
2011 Korea.Turkey global modern art exhibition. National museum of contemporay art/ TurKey 2009 Northeast Asia Festival. Korea gallery / seoul
Art Fair
2015 Osaka Hotel Art Fair Hotel Granvia / Japan
2015 Scopes Basel Art Fair Basel Pavilion scope / Switzerland
2014 Scopes Basel Art Fair Basel Pavilion scope / Switzerland
2013 Sapporo Hotel art fair Hotel Sapporo Cross/ Japan
2010 Korea. China global art fair National museum of city Art center / China
2010 HongKong modern art fair HongKong center exhibition hall/ HongKong
2010 Seoul open art fair Coex / Seoul
Group exhibition
2012 Tokyo exhibition Tokyo National Museum of Arts / Tokyo
2012 Korea art of light exhibition Gongpyeong Art Center / seoul
2011 Korea.China modern art invitational exhibition Seoul Museum of Art / seoul
2009 Korea.Tokyo modern art exchange exhibition Sendai consulate general / Japan
2009 NewYork word art Festival UN Headquarters / NewYork
2009 Art and Mind exhibition Seoul gallery / seoul